random craps...that is my life รำพึงรำพัน กระแสความคิดของปัจเจกชนบนโลกใบใหญ่

Saturday, May 26, 2007

Monkey Majik

I just found out about this rock band on YouTube. I think they are really wonderful, really my style, both on their original songs and features with other artists, such as Yoshida Brothers or SEAMO or even Bennie K, very diverse.
And they are mixed Canadian/Japanese band, makes them even more interesting. Especially the two leading Canadian brothers who also speak fluent Japanese, just too awesome.

http://www.monkeymajik.com/index.html


And their nice mvs (or pv--as Japanese called it)

Monkey Majik + 吉田兄弟(Yoshida Brothers) - Change





Monkey Majik + SEAMO - Sotsugyo Soshite Mirai he (Graduation song)





Monkey Majik - Around The World



Labels:

Friday, May 25, 2007

An interesting development in Bangkok

I see this is a good sign that someone finally spoke up
against the military regime that is becoming increasingly paranoic and abusive.
...although that exercise of basic right has to go all the way to the King to be effective?
--------------------------------------------------------------

Judges Seek Audience with HM the King

(from bangkokpundit.blogspot.com)

UPDATE: 11:59. Oh great. I was expecting to only have a few quotes from the papers, but The Nation actually translates large sections of the speech. I have also tidied up the translation in parts below to try to make it clearer.

COMMENT: I think the speech is open to interpretation. One reason why I have been quite literal in my translation is the speech is very difficult to understand in Thai. If I just grab a few understandable quotes and translate them it would give the impression the speech had a clearly discernible message. None of the Thai papers are offering an interpretation. Just printing the speech verbatim.

Audio available here. HM the King is quite old and he is difficult to hear.

UPDATE: 10:10 pm Kom Chad Luek reports:

Headline: "ในหลวง"ตรัสถึงคดียุบพรรค "ตีความไม่ถูกบ้านเมืองพัง"

Summarised translation: "HM the King" spoke about the party dissolution case "[if] interpret [the law] incorrectly the country will be ruined".

นหลวงพระราชทานพระราชดำรัสห่วงใยวันพิพากษาคดียุบพรรคการเมือง หากผู้พิพากษาตีความไม่ถูกต้องบ้านเมืองพัง ทรงแนะให้เตรียมตัวดีๆ ที่พร้อมที่จะมีการวิจารณ์ ในฐานะผู้มีความรู้-เชี่ยวชาญ เพื่อป้องกันไม่ให้บ้านเมืองล่มจม

Summarised Translation: HM the King gave an address that on the day of the judgement for the party dissolution case that if the judges interpret the law incorrectly the country will be ruined/will collapse. HM suggested that they be well-prepared for any criticism as they are knowledgeable persons and experts. They can prevent the country from being destroyed.

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว พระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ นายอักขราทร จุฬารัตน ประธานศาลปกครองสูงสุด พร้อมคณะตุลาการศาลปกครอง และข้าราชการฝ่ายศาลปกครอง จำนวน 20 คน เข้าเฝ้าฯ ทูลเกล้าฯ ถวายเสื้อครุยตุลาการศาลปกครอง เนื่องในโอกาสการจัดงานฉลองสิริราชสมบัติครบ 60 ปี โอกาสนี้ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงมีพระราชดำรัสแก่คณะผู้เข้าเฝ้าฯ ว่า "ขอขอบใจที่ท่านเอาครุยของผู้พิพากษาศาลปกครองมาให้ ซึ่งนับได้ว่าท่านได้ให้ความเดือดร้อนเพิ่มเติมแก่ข้าพเจ้าอีกครั้งหนึ่ง เพราะว่าถ้าเป็นผู้พิพากษาศาลปกครอง ก็มีอำนาจที่จะปฏิบัติในกฎเกณฑ์ของศาลเฉพาะศาลปกครอง และในรัฐธรรมนูญฉบับที่ท่านกล่าวถึง คือ รัฐธรรมนูญ 2540 ซึ่งได้ตั้งศาลปกครองและศาลอื่นๆ หลายศาล ซึ่งแต่ก่อนมีเพียงศาลฎีกา ซึ่งเป็นศาลสูงสุด แต่เดี๋ยวนี้ศาลอื่นๆ ก็เป็นศาลสูงสุดทั้งนั้น และถ้าปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของศาล โดยเฉพาะศาลปกครองซึ่งเป็นศาลสูงสุดอย่างหนึ่ง ก็ต้องถือว่าเป็นศาลสูงสุดอย่างหนึ่งที่มีอำนาจที่กำหนดไว้สำหรับศาลปกครอง

The Head of the Supreme Administrative Court, Administrative Court Judges, and Administrative Court officials numbering about 20 listen to HM the King's Audience on the occasion of HM the King's 60th anniversary of scension to the throne. The King stated "Thank you for bringing the Administrative Court robe to me. It could be said that you increase my troubles again because if you were Administrative Court judges you would have the authority to carry out the regulations of only the Administrative Court and the Constitution you mentioned, the 1997 Constitution which established the Administrative Court and other courts. In the past there was just the Supreme Court which was the highest/supreme court, but now there are other courts, they are all high courts. If they follow the regulations of the court, especially the Administrative Court which is one type of high/supreme court, it must be held that it is one type of supreme/high court which has the authority/power which can specify for the Administrative Court .

COMMENT: It was the 60th anniversary last June. Make of that what you want. The last part of the paragraph was translated from the speech.

เรื่องนี้ เวลานี้ อีกไม่กี่วันจะมีการตัดสินเกี่ยวข้องกับศาลอย่างอื่นที่ไม่ใช่ศาลปกครอง กล่าวคือ ศาลรัฐธรรมนูญที่ว่าด้วยเรื่องของขั้วอำนาจ เรื่องของการที่จะเป็นพรรคการเมือง ท่านก็พูดไม่ได้เพราะท่านไม่เกี่ยว แต่ว่าพรรคการเมืองเกี่ยวข้องกับการปกครองโดยตรงเหมือนกัน ถ้าท่านไม่มีอำนาจ แต่ว่าข้าพเจ้าจะพูดถึงพรรคการเมืองที่จะมีหรือไม่มี ที่จะตั้งหรือไม่ตั้ง ที่จะล้มหรือไม่ล้มนั้น ก็พูดไม่ได้ แต่ว่าถึงบอกว่าเดือดร้อน เดือดร้อนที่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ทราบว่า ท่านได้มอบเสื้อครุยศาลปกครองมาให้ก็ไม่มีอำนาจอะไรเลย ตามที่จะใส่เสื้อครุยหรือไม่ใส่เสื้อครุยก็ไม่มีอำนาจ เช่นเดียวกับท่านเองก็ไม่มีอำนาจ

This time in just a few days there will be a decision of another court which is not the Administrative Court, the Constitutional Tribunal which is the "source" of power/authority. On the subject of being a political party, you can't say anything because you are not involved/connected, but political parties are directly connected/involved with administration. If you do not have power, but I was to talk about having or not having political parties. To establish or not establish, to collapse, or not to collapse, we can't talk. But if I was tell you about being distressed, I am distressed to be aware that you gave the robe of the Administrative Court when you have no power at all. If wearing the robe or not wearing, [I] have no power. Just like you who have no power.

COMMENT: I think there is an analogy in there. That is all I will say. These are strong words

แต่ว่าถ้านึกถึงว่าจะมีการตัดสินเกี่ยวข้องกับพรรคการเมือง จะเป็นการตัดสินที่สำคัญมาก ที่ท่านเองก็จะเดือดร้อน เพราะว่าถ้าจะมีพรรคการเมือง หรือไม่มีพรรคการเมืองก็ตาม ท่านเดือดร้อนเพราะพรรคการเมืองต้องมี และก็ถ้าบอกว่ามีพรรคการเมือง ก็ไม่ได้อยู่ในอำนาจของท่าน ถ้าท่านเดือดร้อน ข้าพเจ้ายิ่งเดือดร้อน ฉะนั้น ก็ต้องว่าท่านว่า ทำไมท่านต้องมาวันนี้ ซึ่งอีกไม่กี่วันจะมีปัญหาที่เกิดขึ้น แต่ว่าอย่างไรก็ตาม ท่านเป็นผู้ใหญ่ ถ้าท่านเป็นตุลาการมาหลายปีแล้ว และท่านต้องมีความรับผิดชอบที่จะตัดสิน ไม่ใช่ตัดสินบนบัลลังก์ แต่ตัดสินในใจว่า ผู้ที่เป็นศาลรัฐธรรมนูญ ท่านได้ปฏิบัติ หรือตัดสินถูกต้องหรือไม่

But if thinking about about the party dissolution decision it is a very important decision. You yourselves are distressed about it because if there are political parties or no political parties, you are distressed because there needs to be political parties and if you were to say that there will be political parties if it is not within your power. If you are distressed, I am even more distressed. Therefore, no matter what, you are adults/elders. If you have been judges for many years and you must have responsibility to make a decision, this is not making a decision on a throne, but making a decision in your heart that those who are the [judges] on the Constitutional Tribunal, you carry out the duties or not make a correct decision or not.

ท่านเองท่านก็รับผิดชอบ และท่านก็มีหน้าที่ที่จะวิจารณ์ว่าเขาทำถูก หรือไม่ถูก ข้าพเจ้าเองไม่มีสิทธิใดๆ ที่จะบอกว่า เขาทำถูก หรือไม่ถูก ซึ่งในใจก็ต้องรู้ได้ว่าเขาทำถูก หรือไม่ถูก ถ้าเขาทำไม่ถูก ตัดสินว่าจะเป็นพรรคการเมือง จะมีอยู่ หรือไม่มีก็เดือดร้อนทั้งนั้น ข้าพเจ้าเองก็ในใจมีคำตัดสินอยู่ แต่บอกท่านไม่ได้ เพราะไม่มีสิทธิที่จะบอก ท่านเองก็ไม่มีสิทธิ แต่ท่านต้องมีการตัดสินในใจ ว่าที่ศาลรัฐธรรมนูญเขาจะตัดสินถูกหรือไม่ ตรงนี้อยู่ในใจ แต่เขาจะตัดสินอย่างไรเดือดร้อนทั้งนั้น เสียหายทั้งนั้น คำตัดสินของเขาเดือดร้อน เสียหาย สำหรับท่านเองทั้งนั้น ข้าพเจ้าก็เดือดร้อน ไม่มีสิทธิที่จะมาบอกว่าเขาทำถูกหรือไม่ถูก แต่รู้ในใจว่าเขาจะตัดสินอย่างไรก็ตาม รู้ในใจว่าเขาทำถูกหรือผิด ส่วนใหญ่ก็นึกว่าเขาทำผิดแน่

You yourselves have responsibilities and you have duties to criticise if they make a correct [decision] or an incorrect one. I myself have no right to say whether they are correct or not correct, but in my heart I know whether they are correct or not correct. If they are not correct and decide that there will be political parties or not then everyone will be distressed. I myself in my heart have made a decision, but I can't tell you because I have no right to tell you. But you yourself have no right, but you must make a decision in your heart where the Constitutional Court/Tribunal make a correct decision or not one [which is in accordance] with what is in your heart, but whatever they decide everyone will be distressed. I am distressed, I have no right to say whether they are correct or not, but know in my heart that whatever decision they make what is correct or not. The majority will think that they are wrong for sure.

ถ้ารู้สึกว่าเขาทำผิด เรามีหน้าที่จะวิจารณ์ วิจารณ์ในใจ แต่ละท่านต้องวิจารณ์ที่เพื่อนศาลอื่นทำถูก หรือผิด ต้องวิจารณ์อย่างน้อยในใจของท่านมีความเห็นบ้าง เพราะหากว่าเขาตัดสินมาอย่างไร จะเสื่อมเสียแก่บ้านเมืองทั้งนั้น จะตัดสินทางไหนก็เป็นคำตัดสินที่จะผิดพลาดทั้งนั้น ฉะนั้น ต้องมีการวิจารณ์และถ้าวิจารณ์เป็นทางการไม่ได้ ท่านต้องวิจารณ์เป็นส่วนตัว อาจจะไม่เปล่งออกมา

If you feel that they are wrong, we have the duty to criticise, criticise in our hearts. Each one of you must criticise whether your fellow members of the judiciary are correct or not. At least you criticise in your own heart what your thoughts are because no matter what they decide the country will be damaged. A decision in any direction is a decision which can be a mistake. Therefore, there must be criticism and if you cannot officially criticise, you must criticise in a private [manner]. Maybe you will not make a noise [i.e say what your thoughts are].

วันนี้ถึงบอกท่านว่า ท่านเอาเสื้อครุยมาให้ เอาความเดือดร้อนมาให้ เพราะว่าเอาเสื้อครุยมาให้ก็หมายความว่า ข้าพเจ้าก็มีหน้าที่ผู้พิพากษาศาลปกครองเหมือนกัน แต่ตัดสินอะไรพิพากษาอะไรไม่ได้ ท่านเองก็ตัดสินอะไรไม่ได้ เพราะท่านเองไม่ได้เป็นศาลรัฐธรรมนูญ ศาลรัฐธรรมนูญก็ไม่มีสิทธิที่จะพิจารณาอะไร แต่ว่าโดยที่ได้ชื่อว่าเป็นศาลรัฐธรรมนูญ เขาก็มีสิทธิยุ่งหมด มีแต่ถ้าฟังวิทยุ ถ้าท่านก็คงต้องฟังวิทยุทั้งวันทั้งคืน 2 วัน 2 คืนนี้ มีการวิจารณ์อย่างหนักเกี่ยวข้องกับศาล ท่านต้องคิดวิธีที่จะป้องกันตัวแทนเพื่อนผู้พิพากษาศาลต่างๆ ทั้งหมดแล้ว ทั้งหมดก็บอกแล้วว่า ศาลฎีกาไม่มีสิทธิ ศาลฎีกาซึ่งท่านก็เคยได้ดำรงหน้าที่ศาลฎีกาบ้าง แต่ก็ทำอะไรไม่ได้ เพราะเขาบอกว่าศาลฎีกาไม่มีสิทธิ

Today I tell you that you brought the robe to me, you brought distress to me because you brought a robe to me which means that I have a duty to be an Administrative Court Judge as well, but I can't make a decision at all. You yourselves can't make a decision because you are not the Constitutional Tribunal. The Constitutional Tribunal has no right to consider anything, but as it is believed [it is] the Constitutional Tribunal, they are the right to involve* themselves. If they were to listen to the radio they must listen to the radio all day and all night. For 2 days and 2 nights, there has been much criticism of the Court. You must think of a method to protect your fellow judiciary members. Everything [everyone] says that the Supreme Court has no right. The Supreme Court which you have have sat on before, but can't do anything because they say the Supreme Court has no right.

COMMENT:*involve here is a very negative word. It is the same word which was translated as a "mess" in last year's speech to the judges.

ขอพูดอย่างนี้ ท่านไปตีความเอาเอง ผู้พิพากษาศาลอะไรก็ตาม ต้องตีความแล้วต้องตีความให้ถูก ไม่อย่างนั้นบ้านเมืองพัง ก็เคยบอกกับท่านประธานว่า ครั้งก่อนที่มีเรื่องเกิดขึ้น ตอนที่ข้าพเจ้าพูดที่หัวหินเป็นเวลาปีกว่าแล้ว ก็เป็นความรับผิดชอบที่เกิดขึ้น แล้วท่านก็เอาความรับผิดชอบใส่ในตัว แล้วความรับผิดชอบนั้นก็ทำให้คนเอะเอะขึ้นมา จนกระทั่งเกิดเรื่องราวต่างๆ ซึ่งเรื่องราวต่างๆ ก็มีเหตุมีผล ก็มีเหตุแล้ว ก็มีผลขึ้นมา ยุ่งหมด อีกไม่กี่วันก็ยุ่งต่อไป ท่านเตรียมตัวดีๆ ที่จะให้พร้อมที่จะมีการวิจารณ์บ้าง ไม่ใช่ในฐานะศาล ในฐานะส่วนตัว หรือในฐานะผู้เชี่ยวชาญ ในฐานะผู้มีความรู้ เพื่อที่จะป้องกันไม่ให้บ้านเมืองล่มจมอย่างทุกครั้ง แล้วบอกว่าเราไม่ทำอะไร เราไม่พยายามแก้ไข จะล่มจม เราก็เกือบล่มจม ตอนนี้ก็เกือบจะล่มจมต่อไป

Can I say it like this, you can interpret it yourselves. Judges, no matter what court, when interpreting [the law] must interpret it correctly. If not the country will be ruined. I have said to the Chairman [of the Administrative Court ???] before when a situation arose and I spoke to you at Hua Hin just over a year ago that it was your responsibility. You took that responsibility and keep inside your body [means did listen and take on board as opposed to in one ear and out the other]. That responsibility made people boisterous to the point that many things happened. Those things had a result, a cause and an effect. A complete mess. In a few days, it will be a mess again. Prepare yourselves well so you will be ready for some criticism, not in your court [professional] capacity, but in a personal capacity or in capacity as experts, those with knowledge to prevent the country from collapsing every time. Then say what did we do, we don't try to solve, it will collapse. We almost collapsed [before], now we almost collapse again.

ฉะนั้น ท่านมีความรับผิดชอบที่จะทำให้บ้านเมืองไม่ล่มจม หรือตักเตือนประชาชนที่มีความรู้ให้มีความรู้มากขึ้น และแม้แต่ประชาชนที่ไม่มีความรู้ให้เกิดความรู้ขึ้นมาว่าบ้านเมืองควรจะไปทางไหน ท่านทำได้ ท่านพูดได้ ท่านคิดได้ เพราะท่านมีความรู้ จึงขอร้องให้ท่านพยายามที่จะแก้ไขสถานการณ์ต่อไป เพราะว่าสถานการณ์ปีนี้ไม่ดีเลย ฟังวิทยุเขาก็พูดมีเหตุผล มีผู้ที่มีความรู้ออกวิทยุ อาจจะไม่ถูกต้องบ้าง เพราะว่าเขาเป็นนักการเมืองที่พูดทางวิทยุ เราในฐานะ พูดคำว่าเรา เพราะว่าท่านให้ครุยแล้ว ข้าพเจ้าก็เป็นเหมือนผู้พิพากษาคนหนึ่ง มีสิทธิและมีหน้าที่ที่จะทำให้คนเข้าใจถึงหน้าที่ของประชาชน หน้าที่ของข้าราชการ ตุลาการที่จะทำเพื่อให้บ้านเมืองรอดพ้นจากความยุ่งยาก ยากเข็ญ ก็จะขอขอบใจท่านทั้งหลายที่จะพยายามคิดให้ทำให้บ้านเมืองไปรอดจากวิกฤตการณ์ปัจจุบันนี้ เพื่อการนี้

Therefore, you have a responsibility to make [sure] that the country does not collapse or warn the people that has knowledge to have greater knowledge and although the people who have no knowledge gain knowledge on what direction the country should go in. You can do. You can say. You can think because you have knowledge and I beg you that you should try to solve the situation. The situation this year is not good. If listening to the radio, [they] have reasons. Those with knowledge have been on the radio maybe not correct in parts because [he or they] is a politician(s) speaking on the radio. We, in your capacity, I say the word we because you gave me the robe, I am the same as one judge. I have the right and the duty to make people understand the duty of the people, the duty of government officials. Judges who can get the country out of the mess, it is difficult. I wan to thank you all for trying to think about saving the country from the crisis of now.

Labels: , ,

Done for my last finals...and undergrad (T_T )/~

Just finished my last final on Stochastic class half and hour ago. Kind of screwed it up owing to my understudy. I think it's curved because the instructor is over-conscious about "being fair," i mean competition-wise. But that's fine... It kind of frustrated me that I knew I could do all of the problems if I were allowed to open the textbook.

Anyway, I'm more glad that I'm suddenly done, though unofficially, with my undergraduate years at Harvard. Now I think it's time to ponder the past and the future and also how to make the transition (get prepared to move and start my life at Berkeley). I haven't really given much thought about my harvard experience; oh well, I have a premonition that these coming days up to commencement I may have too much time for that. One thing I feel unfortunate is that my parents are not coming to celebrate and to see this integral part of my life in the past four years. My dad isn't so interested and it probably costs him too much to come. Not that I would enjoy the commencement better had they come, but i just want my parents to go out and see what is going on in the world apart from their own.

Labels:

Wednesday, May 23, 2007

Making it big on YouTube! (Warning: urban legend)

HOLY SHET!! she managed to sell a nintendo DS for $9000 on ebay!
A user on YouYube--applemilk1988 (or Emily as she called herself) a 19 yo.girl from Florida whose profile is shown to
have 13199 subscribers, and 665,357 channel views only seems to have started her vlog 5 months ago.
She speaks fluent casual Japanese published what she called "Intense Japanese Lesson" videos which somehow managed to draw a huge fan base.
She likes to alternate between Eng and Japanese and then last month she decided to auction her nintendo DC on ebay to save up money to go to Japan
Surely, she didn't forget to advertise it on Youtube....I bet you know what came next...(yeah, that made my first line of this entry).

But unfortunately, there is a consequence. Some individuals (out of jealousy, I guess) started attacking her website and blog etc and now it's down.

I hope I can put my knowledge of japanese to some good use =)

Labels:

Tuesday, May 22, 2007

Movies To Watch List

There are a bunch of supposedly good movies out there that I want to watch. Apart from general blockbusters like Spidey 3 (hope this is as enjoyable as the second one), 300 (the laughability and Americanness of which I enjoyed), I have set a goal to find these three when I go back to BKK.

"Tekkon Kinkreet"
I noticed the poster during New year when I was still in Kyoto but unfortunately had more other things to do than going to a theater back then. (Surprisingly, extra 'private' time or 'time to spending with myself' in Japan didn't transform into 'indispensable procrastination' as time in the US.) Looks like this movie is same director(?) or at least same style as the fantastical 'Mind Game' which still remained the best unique animation (in a essentially 'animating' sense) in my memory.



"Flag of Our Fathers/Letters from Iwo-Jima"
I have recently developed an appreciation for uncle Clint's movies. Though I remember the deepest agony in absorbing the story of "Mystic River" when I saw it almost 4 years ago, I later realized that is because his movie is so heart-wrenchingly affective. Besides, I haven't seen a war film for many years, and I heard this one is quite different. (I also like the fact that uncle Clint let the japanese actors speak their language and subtitled the movie.)


"Grindhouse"

As I never watched 'Kill Bill' or 'Pulp Fiction' in an actual theatre, I hope not to miss the experience for this one. I fantasize it might be similar to that seeing of Takashi Miike's absurdist 'Izo' at Brattle in my junior year (2005).


PS: 'Brattle' is awesome and I have to say thanks to this haven of my past 4 years. Hope I find something as cool as you next year in Berkeley.

Labels: ,

Little (and Not-So-Little) Devils from the Deep Sea

I saw this photo books by Claire Nouvian in Cabot Science Library. This is too awesome to keep them exclusively
to myself and I so want to see these cute creatures in live action. So jealous of those marine biologist out there who get to study these world wonders! My favorite is the Dumbo Octopus, which is so adorable. But the jellyfish thing that is the first picture is said to have size 1m in diameter. Creeps me out!

Some photos are online. Check out:

http://www.press.uchicago.edu/books/nouvian/nouvian_gallery.html

(I want to post some of them here but not sure about the copyright issue, but lot of thanks to whoever made them available online)

Labels: , ,

Monday, May 21, 2007

My blogging habit and Shutter

Wow, I just notice the ease and naturalness with which I picked up the habit of posting on my blog. I guess I'm putting my procrastication to creative, positive use than facebooking (nowadays, equal to stalking people) and youtubeing.

There is this Thai horror movie I watched the other day, Shutter (2004) on youtube (nicely-subtitled: not that I really need). Surprisingly, it's very good production and with very effective story lines. (I never imagined Thai movie industry has come this far. But they've really got more and more creative recently.) Really on par with Korea's "Tale of the Two Sisters" my fave of the classy psycho-drama-horror genre. Well, I have nothing against the original Ju-On or Ringu despite their complicated plot, but I considered them a different subgenre--as the creative, artsy imagery type.

To tell you the truth, I'm generally not interested in (or rather, affected by) horrors, except so far as some artistic, imaginative value are concerned or unless they begin digging into the human psyche. But I have to be impressed by the effort in this one.

According to the data on Imdb, Shutter is on its way to a hollywood remake although they changed the setting to JP. But even the cover of US DVD release already frustrated me. It simply uses a cheap gory shot from the movie that resembles that of the Grudge or The Ring (remember the wet-long-dark-haired-Asian-girl imagery from any typical J-horror and their US remake?) How else could I have felt so cool being Asian (but yet troubled by being grouped in a "stereotype")? I understand they wanted to make as much money as possible by bordering a well-established hit genre, but could they have made it more subtle?


Labels: ,

Do Dogs live for humans? Not necessarily

Many people who visited Bangkok are surprised by the prevalence of stray dogs. I still remembered the auntie of Okonomiyaki-ya near Kyodai getting so hyped up when she recounted the memories of her trip to Thailand esp. about beautiful trannies and stray dogs: "They are everywhere!" (in a very high excited pitch and flapping hands)

Well, there is this wonderful blog by Casanova--a real insider in the pack--that I have been enjoying reading. I assure you his firsthand accounts of memorable and tough days with his fellas are really worth checking out.

http://bkkstreetdogs.blogspot.com/

Now I can't help thinking about stray animal euthanasia in developed countries or what one of my japanese friends said about the the creatures of the world living for the sake of us humans....because we turn out to be cleverest and strongest among them.

And a Thai movie came out lately with all the principal leads being four-legged. I heard the film is making it to Canne as well, amazing!

MaMha (Mid-Road Gang)

[Click on the 4rd tab on top to see English-subtitled trailer]
Movie Review

I only hope this movie to be more than a family slapstick comedy but from the trailer it already seem to be about the heartwarming doggy friendships that help these dogs go through their daily hardship in the urban jungle. Who knows a little doggy movie may carry a powerful social message than we expected?

Labels: ,

Sunday, May 20, 2007

Films about the Pharmaceuticals (a review in Thai language)

The controversy over compulsory licencing between Kaletra and Thai Ministry of Health has been very intense. I'd rather take a break of these ideological arguments by looking at these movies (mostly Hollywood) to hear what they have to say.

http://filmsick.exteen.com/20070517/footnote

Labels: , ,

Drug War, and Who sets the World's Standard

By the way, this news is just ridiculous on multiple levels. (both the columnist's "conspiracy theory" and the mess itself.)

--------------------------------------
Adelman spin the latest attack in the 'war from outside' - The Nation, May 11, 2007

...Since his background has been in the field of defence, with close ties to hardcore American conservatives, you must wonder why he dislikes the Thai military regime so much. Don't they belong to the same species - more power and higher military budgets?
But wait a minute, his bio says that he is senior counsellor at Edelman Public Relations. Do you know why now?
Thaksin Shinawatra, the ousted prime minister, hired Edelman Public Relations to represent him and to help prop up his international image. The Nation earlier reported that he signed a public-relations contract with Edelman in a deal worth US$300,000 (Bt10.3 million).
Edelman Public Relations was responsible for most of Thaksin's media exposure with CNN, Time magazine, The Wall Street Journal and the like earlier this year when he launched a PR blitz to boost his international image.
...The outsiders set the rules - freedom of expression by YouTube, free trade by the US, high drug costs by pharmaceutical companies - we only have to follow.
Increasingly, we'll face more and more people like Ken Edelman, who has hardly ever set foot in Thailand, but who is willing to crush us to the ground with his black heart.

Labels: ,

Recent Artwork I




Taken with my Lumix digital camera and edited in Photoshop. Mostly self-portrait, showing my narcissistic side. Well, actually this series is an experiment with lighting from a lamp. And they are still quite realistic, less artsy. Please feel free to comment!
Posted by Picasa

Labels: ,

Art IV

Blow This is kind of weird, I know. But I like it.
Posted by Picasa

Labels: ,

Artwork III

Surrender II (Submerge)
Posted by Picasa

Labels: ,

Artwork II


Posted by PicasaSurrender (mosaic) Another self-portrait. This one is more conceptual, I guess. It is actually inspired by a fin-de-siecle artist. Can you guess who?

Labels: ,

รัฐธรรมนูญ ฉบับ ผ่านฉลุย

วันก่อนไปอ่านมานิดนึง แอบฮาดี แต่แบบขื่นๆ

รัฐธรรมนูญ ฉบับ ผ่านฉลุย


เฮ้อ.... (กับเหตุการณ์บ้านเมือง และก็สอบ)


พรุ่งนี้ต้องอ่าน Freud และวรรณกรรมเยอรมันมหาศาล ขอให้ฉลุยๆ เถอะ... สาธุ

Labels:

Power, War and Destruction

I came across a youtube video of Cambodia in the 70s and read the history of Cambodia in Wikipedia.
Cambodia 1965

History
This made me feel so sad and stupid about myself not knowing the history of this neighboring country of mine. Hope history teaches us something.

วันนี้ดูวิดีโอ Youtube เกี่ยวกับกัมพูชาสมัยก่อนเขมรแดงปฎิวัติรั็๋ฐประหาร สวยงามเหมือนดูบ้านเมือง วัฒนธรรมเก่าๆ แต่ในขณะเดียวกัน รู้สึกหดหู่ใจปนเขลา เขลาที่พบว่าตัวเองรู้น้อยเหลือเกินเกี่ยวกับประเทศเพื่อนบ้านนี้ รู้น้อยมากว่ากองทัพ รัฐบาลประเทศเราสมัยก่อนเคยไปแทรกแซงเขาแ้ค่ไหน หรือเรื่องราชวงศ์เขา น้อยกว่าที่รู้ว่าพม่าเคยมาตีเผาอาณาจักรอยุธยา อีกอันคือรู้สึกหดหู่ ที่ความเปลี่ยนแปลงทางการเมือง แค่ความงี่เง่าของคนมีอำนาจไม่กี่คนทำให้คนตายไปเท่าไหร่

ลิงก์
Cambodia 1965
History

ก.ศึกษา น่าจะบรรจุเรื่องนี้ในหนังสือเรียนให้เป็นอุทธาหรณ์ เำพื่อเราไม่ยอมให้ํผู้มีอำนาจ ผู้ถือปืน ผู้อ้างอุดมการณ์ กุความชอบธรรม มาบงการ ใช้มนุษย์เป็นเครื่องมือแสวงหาอำนาจของตน อาจจะมีประโยชน์กว่าการเรียนประวัติศาสตร์ชาตินิยมที่เรียนๆกัน แล้วทำให้เรางมงาย ไม่ลืมหูลืมตา ตีปัญหาบ้านเมืองไม่แตก

Labels:

Saturday, May 19, 2007

Identity

Is "blogger's block" a word(s)? I mean, i had this symptoms that when I figured out to say something so clear in my mind but when i'm actually about to post it in my blog, i suddenly don't know how to begin. Maybe it's this write type screen with those luring buttons that distract me (~_~#)

Anyway, today I just had a thought about language and identity (as a result of cramming for my German literature core class, with language/truth/the self an overarching theme), beginning with a question that do I think i became more (like) American through the course of 5 years studying in the US. That's ambiguous because I still considered myself Thai and have this yearning for my home country, but surely my personality and way of thinking has obviously changed and stand a stark contrast to the mainstream. Anyway, what struck me is a response Youtube to a Thai band who attempted English in their lyric, he/she uses the word "that sounds FOBBISH" to describe it, and it came to my mind almost instantly that his/her way of commenting is particularly American! I actually find the pronunciation funny myself, but i'm sure that five years ago when I set foot in the US, I must have sounded probably even more fobbish. (haha)
But what I want to say is that from my impressions of people somewhere else, I somehow associate this logocentrism with Americans the most. I wondered if everywhere else in the US, outside science grad schools (where international students dominate) when people who speaks accented English is frowned upon. In my high school, I sensed a general expectation that if you come to the US, your english has to sound literate and more or less American. British and Australian are passable, but Singaporean, maybe not. and I found my friends from those countries assimilating their accents. Or else, you are considered somewhat--well--fobbish. In contrast, when I studied in Japan they never expected my Japanese to sound natural--or even that I can at all understand Japanese, let alone speak. (which is quite natural, i guess, because theirs is just a small isolated island country) Moreover, I befriended a few Germans there and when the wife of one of them came to visit, she said with a surprise "Oh, you speak very pretty American English." ....and so my reaction was like "What????" in my mind with a big question mark. Another incident is with a British guy I got to know in Kyoto, who complimented my English pronunciation was so surprisingly "flawless" and that he never met other foreigners who can speak English that well. (no, seriously he said that, which i thought was a joke. well, I hadn't talked long enough for him to recognize). but anyway, my point is, besides Americans, who else in this world expect a foreigner to speak like their locals? (among those exclude my blockmates and 50% of my university classmate though, but i have an impression that most place in America, it is such.) Along with it, i would just take positively as a good intention, may be the fact that many Americans regards newcomers as potential immigrants and hope these people assimilate, and that's why they use the word FOBBISH, when their english a bit funny. but i'd say not all of them are, so the use of "fobbish" is kinda lame.

Labels: